pour

pour
1. transitive verb
gießen, schütten [Flüssigkeit]; schütten [Sand, Kies, Getreide usw.]; (into drinking vessel) einschenken; eingießen; (fig.) pumpen [Geld, Geschosse]

pour scorn or ridicule on somebody/something — jemanden mit Spott übergießen od. überschütten/über etwas (Akk.) spotten

2. intransitive verb
1) (flow) strömen; [Rauch:] hervorquellen (from aus)

sweat was pouring off the runners — den Läufern lief der Schweiß in Strömen herunter

pour [with rain] — in Strömen regnen; [in Strömen] gießen (ugs.)

it never rains but it pours — (fig.) da kommt aber auch alles zusammen

2) (fig.) strömen

pour in — herein-/hineinströmen

pour out — heraus-/hinausströmen

letters/protests poured in — eine Flut von Briefen/Protesten brach herein

Phrasal Verbs:
- academic.ru/108241/pour_down">pour down
- pour forth
- pour off
- pour out
* * *
[po:]
verb
1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) gießen, strömen
2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) in Strömen gießen
* * *
pour
[pɔ:ʳ, AM pɔ:r]
I. vt
1. (cause to flow)
to \pour sth into/onto sth etw in/auf etw akk gießen; flour, rice, paint etw in/auf etw akk schütten
\pour about two kilos of salt into the water softener dem Wasserenthärter etwa zwei Kilogramm Salz zugeben
to \pour sth onto sb/oneself (accidentally) etw über jdn/sich kippen
to \pour sb/oneself sth [or sth for sb/oneself] jdm/sich etw einschenken; (as refill) jdm/sich etw nachschenken
\pour yourself a drink nimm dir was zu trinken
2. (fig: give in large amounts)
to \pour sth into sth money, resources etw in etw akk fließen lassen [o fig fam pumpen]; energies etw in etw akk stecken
3.
to \pour money down the drain das Geld zum Fenster hinauswerfen fig
to \pour oil on troubled waters Öl auf die Wogen gießen fig
to \pour scorn on sth/sb etw/jdn mit Spott überhäufen
to \pour scorn on an idea/a theory eine Idee/Theorie verreißen
II. vi
1. (fill glasses, cups) eingießen, einschenken
shall I \pour? soll ich einschenken?
2. (flow)
to \pour into/out of sth in etw akk /aus etw dat fließen [o strömen]
the sunlight came \pouring into the room das Sonnenlicht durchströmte den Raum
donations are \pouring into the appeal office Spenden gehen in großer Zahl beim Spendenbüro ein
smoke was \pouring from a pipe Rauch quoll aus einem Rohr
to be \pouring with sweat schweißgebadet sein
3. impers (rain)
it's \pouring [with rain] es gießt in Strömen, es schüttet fam
* * *
[pɔː(r)]
1. vt
liquid gießen; large amount also, sugar, rice etc schütten; drink eingießen, einschenken

to pour sth for sb — jdm etw eingießen or einschenken

she looks as if she's been poured into that dress! (inf) — das Kleid sitzt wie angegossen (inf)

to pour money into a project/men into a war — Geld in ein Projekt/Männer in einen Krieg pumpen (inf)

he poured all his ideas into one book — alle seine Gedanken flossen in ein Buch

2. vi
1) (lit, fig) strömen

the sweat poured off him — der Schweiß floss in Strömen an ihm herunter

books are pouring off the presses — Bücher werden in Massen ausgestoßen

cars poured off the ferry — Autokolonnen rollten von der Fähre

2)

(= rain) it's pouring (with rain) — es gießt (in Strömen), es schüttet (inf)

the rain poured down — es regnete or goss in Strömen

See:
rain
3) (= pour out tea, coffee etc) eingießen, einschenken; (US = act as hostess) als Gastgeberin fungieren
4)

this jug doesn't pour well — dieser Krug gießt nicht gut

* * *
pour [pɔː(r); US auch pəʊr]
A s
1. Strömen n
2. (Regen)Guss m
3. METALL Einguss m
B v/t
1. gießen, schütten (beide:
from, out of aus;
into, in in akk;
on, upon auf akk):
pour sth on o.s. sich mit etwas übergießen;
pour sb a cup of tea (a glass of wine) jemandem eine Tasse Tee eingießen (ein Glas Wein einschenken);
pour money into Geld pumpen in (akk) umg; oil A 1, scorn A 2, water Bes Redew
2. auch pour forth, pour out
a) ausgießen, (aus)strömen lassen,
b) fig sein Herz ausschütten,
c) Flüche etc aus-, hervorstoßen:
be poured fließen (into in akk);
the river pours itself into the lake der Fluss ergießt sich in den See;
pour out drinks Getränke eingießen, einschenken;
pour off abgießen; heart Bes Redew
C v/i
1. strömen, rinnen (beide:
into in akk;
from aus):
pour down (her)nieder-, hinunterströmen;
it is pouring with rain es gießt in Strömen;
it never rains but it pours fig es kommt immer gleich knüppeldick, engS. ein Unglück kommt selten allein
2. einschenken
3. pour forth sich ergießen, (aus)strömen (beide:
from aus)
4. fig strömen (Menschenmenge etc):
pour in hereinströmen (a. fig Aufträge, Briefe etc);
pour out of (heraus)strömen aus
5. TECH (in die Form) gießen:
pour from the bottom (top) steigend (fallend) gießen
* * *
1. transitive verb
gießen, schütten [Flüssigkeit]; schütten [Sand, Kies, Getreide usw.]; (into drinking vessel) einschenken; eingießen; (fig.) pumpen [Geld, Geschosse]

pour scorn or ridicule on somebody/something — jemanden mit Spott übergießen od. überschütten/über etwas (Akk.) spotten

2. intransitive verb
1) (flow) strömen; [Rauch:] hervorquellen (from aus)

sweat was pouring off the runners — den Läufern lief der Schweiß in Strömen herunter

pour [with rain] — in Strömen regnen; [in Strömen] gießen (ugs.)

it never rains but it pours — (fig.) da kommt aber auch alles zusammen

2) (fig.) strömen

pour in — herein-/hineinströmen

pour out — heraus-/hinausströmen

letters/protests poured in — eine Flut von Briefen/Protesten brach herein

Phrasal Verbs:
* * *
v.
einschenken v.
gießen v.
(§ p.,pp.: goß, gegossen)
schütten v.

English-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Pour — Pour, v. t. [imp. & p. p. {Poured}; p. pr. & vb. n. {Pouring}.] [OE. pouren, of uncertain origin; cf. W. bwrw to cast, throw, shed, bwrw gwlaw to rain.] 1. To cause to flow in a stream, as a liquid or anything flowing like a liquid, either out of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pour — Pour, v. i. To flow, pass, or issue in a stream, or as a stream; to fall continuously and abundantly; as, the rain pours; the people poured out of the theater. [1913 Webster] In the rude throng pour on with furious pace. Gay. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pour — Pour, n. A stream, or something like a stream; a flood. [Colloq.] A pour of rain. Miss Ferrier. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pour — Pour, a. Poor. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pour — Pour, v. i. To pore. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • POUR — Préposition qui sert à marquer Le motif, ou la cause finale, ou la destination. Dieu donne à l homme pour soutiens l espérance et la résignation. Cet homme fait de l exercice pour sa santé. Il est arrivé du vin pour votre provision. Ces chevaux… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Pour le Mérite — The Pour le Mérite, known informally as the Blue Max (German: Blauer Max),[1] was the Kingdom of Prussia s highest military order for German soldiers until the end of World War I. The award wa …   Wikipedia

  • Pour le Mérite — mit Eichenlaub …   Deutsch Wikipedia

  • Pour l'Afrique et pour toi, Mali — Pour l’Afrique et pour toi, Mali ist die Nationalhymne von Mali. Der Text der am 9. August 1962 eingeführten Hymne stammt von Seydou Badian Kouyaté, damals Minister für Landwirtschaft, die Melodie von Banzoumana Sissoko. Französischer Text A ton… …   Deutsch Wikipedia

  • Pour l’Afrique et pour toi, Mali — ist die Nationalhymne von Mali. Der Text der am 9. August 1962 eingeführten Hymne stammt von Seydou Badian Kouyaté, damals Minister für Landwirtschaft, die Melodie von Banzoumana Sissoko. Französischer Text A ton appel, Mali, Pour ta prospérité… …   Deutsch Wikipedia

  • Pour Over Me — is a live, extremely rare independent release by David Crowder s UBC worship team.Infobox Album Name = Pour Over Me Type = Live Album Artist = David Crowder Band Released = 1998 Recorded = Genre = Christian rock Worship Length = Label =… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”